fbpx
samedi, septembre 22, 2018
Accueil > Comprendre le rap > 2Pac : I Ain’t Mad At Cha (Je ne vous en veux pas)

2Pac : I Ain’t Mad At Cha (Je ne vous en veux pas)

THEME : DESTINEES PARALLÈLES DE DEUX AMIS D’ENFANCE• ANNEE :1996 • ALBUM : All EYEZ ON ME CONTRIBUTION : IL A INCARNE L’OUTLAW, LE JEUNE NOIR REBELLE, LE LASCAR ETERNEL (THUG FOR LIFE). Discographie : 1992 « 2PACALYPSE NOW » (Interscope Records) • 1993 « STRICLY 4 MY N.I.G.G.A.Z. (Interscope Records) • 1995 « ME AGAINST THE WORLD » (Interscope Records) • 1996 « ALL EYEZ ON ME » (Death Row Records) • 1996 « DON KILLUMINATI » (Death Row/Interscope) • 1998 « R U STILL DOWN/REMEMBER ME » (AMARU RECORDS/VIRGIN)

Début : 1992.

Né le 16 juin 1971, d’Afeni Shakur, Black Panther, et de père inconnu, il hérite du militantisme de sa mère. Originaire de Newark (New Jersey, NY), étudie dans une école d’art dramatique, puis devient danseur de Digital Underground après son déménagement sur la Côte Ouest. C’est là qu’il se forge ce nouveau personnage d’outlaw, qui séduit et provoque à la fois, et fait de lui le chantre de la rébellion. La provocation et la contradiction se révèle dans la diversité de ses textes (de « I Get Around » à « Dear Mama »). Victime d’un drive-by-shooting à la sortie du combat Mike Tyson contre Bruce Seldon, il meurt six jours plus tard, le 13 septembre 1997, au Centre Médical de l’Université du Nevada (Las Vegas).

Change Shit Changer les choses

I guess change is good for any of us

Je crois que le changement est bon pour chacun de nous

whatever it take for any of ya’ll niggas to get up out tha hood
qu’importe ce qui est nécessaire pour que vous vous réveilliez tous et quittiez le ghetto

shit, I’m with ya merde, je suis avec Sous

I ain’t mad at cha Je ne vous en veux pas

got nothin’ but love for ya  je n’ai que de l’amour pour vous

do your thing boy* alors faites ce qu’il faut, allez

Yeahh, all the homies that I ain’t talk to in awhile

A tous les potes à qui je n’ai pas parlé depuis un moment

I’ma send this out to y’all je vous livre ce message

know what I mean ? vous me comprenez ?

cuz, I ain’t mad at cha  parce que je ne vous en veux pas

heard all of y’all j’ai entendu parler de vous tous

tearing up shit out there vous saccagez tout dehors

kickin’ up dust* remuez la poussière

givin’ a mutha-fuck rongez votre frein

yeah, niggas oui les gars

Cuz, I ain’t mad at cha  Mais je ne vous en veux pas

Now, we where once two niggaz of the same kind 

nous étions tous les deux pareils

quick to holla at a hoochie with the same line  

prêts à interpeller un beau petit cul avec la même phrase

you were just a little smaller tu étais juste un peu plus petit

but you still rolled mais tu étais toujours dans le coup,

got stressed to Y.A* stressé ;

and hit tha hood swole et tu es revenu dans le quarter avec la grosse tête

remember when ya had a jherry curl*  rappelle-toi quand tu te défrisais

didn’t quite learn tu n’a pas vraiment appris

on the block  dans le quarter

with ya Gluck* avec ton Glock

trippin of sherm* complètement défoncé

collect calls to the crib des appels en PCV à la maison

sayin’ how ya changed disant combien tu avais changé

oh you a muslim now* oh, maintenant tu es musulman

no more dope game plus de flirt avec la drogue

heard you might be coming home 

j’ai entendu dire que tu pourrais rentrer à la maison

just to bail simplement pour souffler un peu

wanna go to the mosquee tu veux aller à la mosquée

don’t wanna chase tail tu ne veux pas poursuivre les queues de cheval (des filles)

I seem I lost my little homie* j’ai l’impression d’avoir perdu mon pote d’avant

he’s a changed man c’est un homme transformé

hit the pen* il a fait de la prison

now, no sinnin’ is the game plan aujourd’hui, une vie sans péché est la règle

When I talk about money quand je parle d’argent

all you see is the struggle tout ce que tu vois, c’est la lutte

when I tell ya I’m Win’ large* quand je te dis que je vis confortablement

you tell me its trouble tu me dis que ça pose problème

congratulations on the wedding félicitations pour ton mariage

I hope your wife know j’espère que ta femme sait

she got a playa for life qu’elle s’est choisie un player pour la vie

and that’s no bullshitin’ et ce ne sont pas des conneries

I know we grew apart je le sais, nous avons grandi séparément

you probably don’t remember tu ne t’en rappelles probablement pas

I used to fiend for your sister j’avais le béguin pour ta sœur

but never went up in her mais je ne l’ai jamais « cartonnée »

and I can see us after school et je nous revois après l’école

we’d bomb on the first mutha-fucka  nous nous en prenions au premier venu

with tha wrong shit on avec ce mauvais esprit

and now the whole shits changed et maintenant, tout a changé

and we don’t even kick it et nous ne passons même plus de bons moments ensemble

got a big money scheme y a un biz en place pour un max d’argent

and you ain’t even with it et tu n’en es même pas

knew in my heart je sentais dans mon cœur

you were the same mutha-fucka bad

que tu étais le même mec terrible

go toe to toe when it’s time to roll

qui ne trahit pas quand il faut agir ensemble

you got a brothas back tu protèges les intérêts de ton ami

and I can’t even trip et je ne peux même pas m’énerver

cause I’m just laughin at ya car je ne fais que rire de toi

you tryin’ hard to maintain*

tu dépenses une énergie folle pour maintenir les apparences
and go ahead et fanfaronner
cuz, I ain’t mad at cha mais je ne t’en veux pas

—————————————–

Refrain 1

Owwww… I ain’t mad at cha
Je ne t’en veux pas

I ain’t mad at cha Je ne t’en veux pas

I ain’t mad at cha Je ne t’en veux pas

—————————————————–

 

We used to be like distant cousins 

On était comme des cousins éloignés

fightin’ playin dozens* qui se battaient, se lançaient des vannes

whole neighborhood buzzin’ tout le quartier en parlait

knowin’ that we was wasn’t  sachant que nous n’étions pas

usta catch us on the roof du genre à rêvasser, tranquillement assis sur un toit

or behind the stairs ou derrière les « cages » d’escaliers

I’m gettin’ blitz les effets de la drogue m’emportent

reminicin’ et je me souviens

on all the time we shared de tout le temps que nous avons partagé

beside quand

bumpin’ n grindin’ draguer les filles

was nothin’ on our mind ne nous obsédait pas

in time we learned nous avons rapidement appris

to live a life of crime à mener une vie de criminel

rewind us back faisons un voyage dans le temps

to a time à une époque

was much to young to know trop lointaine pour que tu t’en souviennes

I caught a felony que j’ai plongé pour crime

lovin’ the way the guns blow pour avoir trop aimé le bruit des armes

and even thought we separated et même si nos routes se sont séparées

you said that you wait tu as dit que tu attendrais

don’t give nobody no coochie que tu ne donnerais à personne ton corps

while I’ll be locked up state pendant que je serais en prison

I kiss my mama good bye j’ai embrasse ma mère

wipe the tears from her lonely eyes –  essuie les larmes de ses yeux tristes

said that I’ll return j’ai dit que je reviendrais

but I gotta fight mais il me faut me battre contre

the bitch that ride le monstre (système) qui mène le jeu

don’t shed a tear ne verse pas une seule larme

cuz mama I ain’t happy here car maman, je ne suis pas heureux ici

I’m through trails je traverse une mauvaise passe

and no more smiles plus de sourires

for a couple of years pendant quelques années

they got me goin’ mad Ils vont me rendre fou

I’m knockin’ brothas on their backs « j’encule » des frères

in my cell dans ma cellule

thinkin’ hell j’ai de mauvaises pensées

I know one day I’ll be back  je sais qu’un jour, je reviendrai

as soon as I touch down  dès que je touche le sol

I told my girl I’ll be there j’ai dit a ma copine que je serai Ià

so prepare alors prépare-toi

to get fucked down à te voir par-terre (à tomber)

the homies wanna kick it les potes veulent avoir le gâteau

but I’m just laughin’ at ya mais j’en ris

cuz you is a down ass bitch*

car tu es une compagne fidèle

and I ain’t mad at ya et je ne t’en veux pas

————————————————

Refrain 2

I ain’t mad at ya (3 fois)

Je ne t’en veux pas (3 fois)

(but your a down ass bitch, and I ain’t mad at cha)

mais tu ne te laisses pas faire, et je ne t’en veux pas

———————————————–

Well guess who’s movin* up  Hé devine qui monte

this niggas ballin’ now ces types s’activent maintenant

bitch* be callin’ to get It les mecs appellent pour voir

hookers keep fallin’ down les prostituées continuent de tomber

he went from nothin to a lot il est parti de rien et il y est arrivé

ten karets the spot dix carats l’affaire

he went from a nobody nigga  un Noir parti de rien du tout

to the big man on the block pour devenir le boss du quartier

he’s mister local celebrity c’est la célébrité locale

addicted to move a ki(logramme)  habitué à dealer de la cocaïne

most hated by enemy le plus haï de ses ennemis

escaping the luxury il fuit la luxure

see, first you was our nigga tu vois, avant tu étais notre pote

but you made it mais tu as réussi

so the choice is made donc le choix est fait

now we gotta slay you maintenant il faut qu’on te fasse la peau.

while you faded Tu as disparu

in the younger days Au tout début

so full of pain while the weapons blaze tu étais tout triste quand les armes crépitaient

gettin’ so high off the bomb tu étais tellement remonté à cause de cette histoire

hopin’ we can make it tu espérais que nous réussirions

to the better dayz à parvenir à des jours meilleurs

cuz crime pays car le crime paie

and in time you’ll find a rhyme et avec le temps, tu trouveras une rime

that’ll blaze you’ll feel the fire qui éclatera. Tu sentiras le feu

from the niggas in my younger days  de mes amis d’enfance

so many changed on me

beaucoup de changements se sont opérées en moi

so many tried to plot beaucoup ont essayé de comploter

that I keep a Glock c’est pourquoi j’ai gardé un Glock

beside my hand à portée de main

when will it stop ? quand cela s’arrêtera-t-il ?

til God return me to my essence jusqu’à ce que Dieu me rappelle a lui

cuz even as a adolescent car même adolescent,

I refuse to be a convelescent je refuse d’être convalescent

so many questions il y a tant de questions

and they ask me if I’m still down 

et iIs me demandent si je suis toujours dans le coup

I moved up out of the ghetto j’ai quitté le ghetto

so I ain’t real now ? » donc je ne suis plus « real » maintenant ?

they got so much to say  ils ont tant de choses à dire

but I’m just laughin at ya mais j’en ris

you niggas just don’t know vous ne savez pas

but I ain’t mad at cha mais je ne vous en veux pas

———————————————-

Refrain 1

Owwww… I ain’t mad at cha

Je ne t’en veux pas

I ain’t mad at cha

Je ne t’en veux pas

___________________________________

 

* Got nothin’ but love for ya : phrase du rapper Heady D.

* Do your thing boy : expression du comedien Martin Lawrence,  de la série « Martin ».

*Kickin up dust : peut aussi vouloir dire « s’envoyer en l’air avec de la drogue ».

* Bitch : ce mot n’est pas exclusivement réservé aux femmes, signifie également « garçon, truc, objet ».

* Got stressed to Y.A : expression spécifique à la Californie.

* Jherry curl : défrisage.

* Glock : nom d’une arme à feu utilisée par les forces de police new-yorkaises ainsi que les voyous.

* Sherm : mélange de marijuana et de PCP.

* You a muslim now : référence au.fait que les jeunes Noirs se convertissent souvent à l’Islam en prison.

* Homie : homeboy.

* Pen : pour penitentiary/pénitencier.

* Livin’ large : Titre du premier album d’Heavy D (1986). C’est aussi le nom du premier film produit par Andre Harrell et réalisé par Michael Schultz en 1991.

* Maintain : expression apparue après « representin ».

* Dozens : origine de beaucoup de raps dans la communaute noire lors de « battle ».

*Cuz you is a down ass bitch : dans ce contexte, bitch ne prend plus le sens d’une insulte mais d’une forme de reconnaissance : une bitch est une femme qui ne se laisse pas faire.

*Movin up : jeu de mots. To « movin in » signifie emménager. To move up veut dire « monter au ciel »

*Real : expression popularisée dans les 90’s pour qualifier l’authenticité de l’artiste après la vague de commercialisation excessive du rap.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *